Nechtěla jsem si "zaneřádit" svůj blog těmito články, proto jsem vytvořila blog zcela nový. Ale jsem to zase já, Kobliha :)
MÁTE ZAJÍMAVÝ MATERIÁL K DĚTSKÉ ANGLIČTINĚ?
CHCETE ZDE PUBLIKOVAT VLASTNÍ PRACOVNÍ LISTY? NEBO SE PODĚLIT O SVÉ TIPY?
MŮŽETE SE STÁT SPOLUAUTORY TOHOTO WEBU.
V PŘÍPADĚ ZÁJMU MI NAPIŠTE E-MAIL (kobliha100 at seznam dot cz)
Podívejte se na stránku s hrami pro výuku angličtiny:
Tři slepé myši, to je název docela brutální písničky, která je ovšem mezi anglicky hovořícími dětmi velmi oblíbená (předtím, než si pomyslíte: no jo, to jsou ti američtí spratkové, nejradši by trhali mouchám nožičky, zamyslete se, kolik brutálních písniček nebo říkanek vyprávíme dětem my ).
Three blind mice (mouse - jednotné číslo, mice - nepravidelné množné číslo, nikoliv MOUSES!) je píseň velmi stará, podle Wikipedie už z počátku 17. století. Říká se dokonce, že už Marie I. Stuartovna (1516-1558) znala tyto veršíky, i když samozřejmě v jiné podobě. Prý když popravovala tři protestantské biskupy, byla napsána tato písnička. Těžko říct.
Každopádně tři myšky se dostaly opravdu do povědomí. Např. u sportů, které mají tři rozhodčí, je velmi pejorativní vyprávět o nich jako o třech slepých myších (také za to padají tresty). Tři slepé myšky hrály i ve Shrekovi, vzpomínáte?
Tak jak že je ta písnička? Poslechněte si ji v karaoke verzi:
Pro ty z vás, kteří byste si písničku rádi zahráli na hudební nástroj, jsem našla i noty:
Touto melodií se inspirovalo mnoho hudebních skladatelů, např. Joseph Holbrooke nebo Joseph Haydn. Kus textu (see, how they run) použila dokonce i skupina Beatles, a to hned ve dvou písních: I am the Walrus a Lady Madonna.
Chcete si písničku zkusit sami zazpívat? Tady je karaoke, text uvidíte, hudba hraje, odkašlat a jedééééém:
Že existuje množství parodií, které vycházejí z této písničky, asi netřeba připomínat. Mně se docela líbila tahle verze od Judith Mc Nitt: